パンパースのおむつ履いてる赤ちゃんって甘やかされてるよな
赤ちゃんなのに世界のP&G様が誇る有名ブランド、パンパースを履いてる奴とかマジ甘やかされてるよな、過保護! 小学生なのに、「ママ、進級祝いにヴィトンの財布欲しいな」っていって買ってもらってるやつくらいだよ、まったく。
なんてエクストリームな考えは持ってないです、冗談でしたすみません。
とゆーのも、最近知った単語
pamper
人・動物などを甘やかす
って単語をシェアしようと思ってこんな記事を書いてます。
これを知った時、だからパンパースっていうのか!ってすごく納得しましたよ。
実際wikipedhia曰く、
パンパース(Pampers)とは、アメリカ合衆国の企業で世界最大の一般消費財メーカーであるプロクター・アンド・ギャンブル社、略称P&Gが製造・販売している世界的な紙おむつのブランドである。一般に紙オムツと言うとこの名前が挙げられる事が多く、又、紙オムツの代名詞でもある。名前の由来は英語の「pamper」(日本語訳すると「甘やかす」、「ほしいままにさせる」等)から来たもので、転じて、赤ちゃんを「大切に育てる」から来ている。
とのこと。まぁちょっと甘やかすと大切に育てるは違う感じもしますが、でもこの単語からパンパースの由来がきているのは間違いないっぽい。
じゃあ他の横文字系なおむつたちの単語の意味ってなんだったんだろ、ってことでムーニーマンのmoonyを調べてみました。
moony
夢心地の、ぼんやりした
とありますが、実際はこの単語というよりかは「お母さんにとって愛着を持ってもらえるような、赤ちゃん用品にふさわしいネーミング」ということらしいです。
ちなみに、英単語の意味自体は月のmoonからきてるみたいですね!
あー、でも一番甘やかされているのは現地採用でフィリピンで就職しているのに、駐在員みたいな待遇で生活している僕なのかもしれないな...
それでは!